Familienamen worden in het Keerder dialect vaak anders uitgesproken dan de officieel versie.
Enkele voorbeelden. De ‘Sch' komt in ons dialect niet voor, deze wordt vervangen door ‘Sj: Schillings wordt Sjillings. Ook verandert ‘rs' op het einde van een woord in meeste Heuvelland dialecten in ‘rsj": Brouwers wordt Brouwersj, Beckers wordt Beckersj en Essers wordt Essersj. Verder wordt de ‘lange a' in Jacobs, Claessens, Daemen en Vaessen(s) een ‘ao': Jaocobs, Claossens, Daomen, Vaossen(s).
Nog een aantal verschillen tussen de officiële (Nederlandse) naam en de dialectnaam. Bastin wordt door zijn dorpsgenoten Basting genoemd. Bemelmans wordt Bieëmelmans. Schoenmakers en Schrijnemakers worden Sjoonmieëkersj en Sjrienemieëkersj. De ee in Speetjens, wordt Sjpaetsjes en in Weerts wordt het Wierts. Vliegen wordt Vleege. Conings wordt Kuënings. Van Hove wordt van Haove. Willems wordt Wöllems . Spronck wordt Sjproonk. Depuis wordt Depus. Ten slotte Schreurs wordt Sjruursj.